Полтавській облраді запропонували профінансувати видання «байок про АТО» російською мовою

Полтавській облраді

Експертна рада з випуску соціально значущих видань полтавських авторів, яка створена при Полтавській облраді, визначилася, видання яких книг 2018 року фінансуватимуть з обласного бюджету.

Як повідомив «ПП» заступник голови Полтавської облради Анатолій Ханко, експертами було обговорено ідейно-художній зміст та рівень оформлення 28 історико-краєзнавчих, художніх, науково-популярних, дитячих, національно-патріотичних видань та проектів мистецького спрямування.

«Чесно кажучи, з тих книг, які подали на конкурс, вибрати було дуже важко. Я, приміром, голосував за книжки на конкурсі так: якщо я готовий купити цю книжку як пересічний читач, я за неї голосую. Якщо – ні, я не голосував… 2018 року ми заклали до бюджету 600 тис. грн для підтримки видання соціально значущих книжок. На конкурсі розподілили 400 тис. грн. Ще 200 тис. грн залишили на перспективу. Якщо протягом року буде потреба профінансувати ще якесь цікаве видання…», – поділився суб’єктивними враженнями від результатів засідання А. Ханко.

 Полтавській облраді

За рішенням експертної ради до списку кращих видань цього року увійшли книжки таких авторів: Є. М. Аничин «Привіт із Полтави», Г.Титаренко «Планетарний голос Андрія Кикотя», О.І. Недовіс «Дідусева абетка», Т.Ф. Ваценко «Курдуплик», І. А. Гарець «Осінинка», Т. І. Балагура «Дивина», М.Г. Любивий «Мливо Мойри», О. І Хало «Світ на долоні», Л.В. Ольховська «Роман із присмаком моралі», О. В. Пугач «Отаман Гонта 1920 року», «Кабул»: шлях мужності. Спогади про Валерія Боняківського» (колектив авторів). Автори цих видань можуть розраховувати на фінансову підтримку Полтавської облради при виданні їхніх книжок.

Цікаво, що наступного дня після засідання експертної ради на стіл А. Ханка поклали ще одну книжку: «АТО. Байки» з приміткою, що це «Спеціальне видання російською мовою». Авторами книжки, яку видано російською мовою, є полтавець Микита Кашницький та киянин Володимир Бульба. Видання містить 12 оповідань-історій, про які автори дізналися від свої друзів і знайомих – волонтерів або бійців АТО. І записали мовою байок.

 Полтавській облраді

«Ці історії моїх друзів, яких я добре знаю, з яких «витягнув» усю правду про АТО. Книжку писали так, щоб можна було легко прочитати навіть про страшні речі, які відбуваються на війні. Книжка для українців, які читають і говорять російською», – пояснив журналісту М. Кашницький. – Є цільова своя аудиторія на цю книжку російською мовою. Ми і в Росію продали певну кількість примірників. У цій книжці слова «кремль», «росія», «путін» пишуться з маленької літери, і це говорить саме за себе. Спеціальне видання російською для того, щоб пояснити, чому ми написали книжку про Україну та її війну за свою незалежність, її героїв, російською мовою. Це трохи дивно виглядає, але хай вони (російські читачі – авт.) теж читають».

Наразі автори готують другу книжку байок про АТО, але видавати її будуть уже українською. Чи надасть Полтавська облрада фінансову підтримку «росіянам», дізнатися напевне не вдалося. А. Ханко дипломатично відповів своєму гостю М. Кашницькому, що книжка російською мовою його зацікавила. Тим більше, в ній є два оповідання-байки про полтавців. І порадив авторам обов’язково представити на конкурс своє видання. Але вже наступного року…

Олександр Брусенський
На фото1: А. Ханко і М. Кашницький (праворуч).
Фото автора.
295 перегляди(ів)